【東京/採訪報導】台灣的文化中,客家文化也是極具特色的文化之一,為了能讓客家文化走向國際,客家委員會今年特別將五部客家文學的作品翻譯成日文,於十二月十五日在東京舉辦記者會,並邀請知名主播高橋真麻擔任客家文化大使,一同推廣客家文化。
五部獲選的客家文學作品分別為鍾肇政《歌德激情書》、李喬《藍彩霞的春天》、曾貴海《曾貴海詩選》、利玉芳《利玉芳詩選》、甘耀明「冬將軍來的夏天》,其中,利玉芳和甘耀明,以及李喬的兩個女兒都出席記者會,會中也宣布客家文學到十二月二十日止,都會再三省堂書店神保町本店及部分門市舉辦客家文學展,不只有設有專門的櫃位,也會進行海報、大型電子看板等的宣傳,甚至還有隱藏版簽名書做為驚喜。
駐日副代表郭仲熙在致詞時表示,很謝謝台日雙方人士的努力,促成這次的客家文學發表會,是很有意義的活動,而客家文化有三大特色,勤勉、感性纖細、耐性很強,這個日本文化相當類似,郭副代表也希望日本的民眾有機會的話到台三線走走,讓他們知道台灣部只有小籠包、珍珠奶茶,還有濃濃的客家人情味。
客家委員會副主委范佐銘提到,為了讓客家文化走進國際,因此客委會計畫藉由將客家文學翻譯成其他種語言,讓外國讀者能在閱讀客家文學時,能從字裡行間認識到客家文化,而選定的這五位作家也是台灣文學代表作家,希望日本朋友會喜歡。
在記者會上,知名主播高橋真麻穿上繪有與客家相關的桐花樣式的和服登場,再搭背一把美濃紙傘,高橋真麻也特別用日文朗讀,曾貴海的「美」以及利玉芳的「濛紗煙」兩首客家詩,讓現場充滿客家的氣息,高橋真麻也提到讀詩時,能充份的感受到詩中意境。
范佐銘表示,看到高橋真麻身穿日本和服,再加上翻譯的客家作品,以及在日本推廣,讓他感受到台日交流變得更加緊密,期盼能透過她的知名度,讓更多日本人認識、了解客家文化,也希望將來有機會與日本各界交流,並邀請他們到台灣體驗客家文化。
隨後的座談時間,甘耀明特別介紹客家的麻糬給高橋真麻,他提到麻糬製作的方式跟日本相似,如果高橋真麻有機會到台灣,會請客家男人努力製作好吃的麻糬給她品嘗,利玉芳則是介紹客家的傳統美食板條,利玉芳說,板條不需要太多功夫,只要搭配韭菜、豆芽菜、肉燥等就非常可口。另外高橋真麻表示,自己過去曾造訪台灣二十多次,其中今年就來台灣三次,因為台灣除了有很多美食、景點外,治安很好,也很親日,很適合女性單獨前往。
(広告)
(広告募集中 TEL:03-5917-0045 FAX:03-5917-0047 info@taiwannews.jp 担当:黄 )