【大阪/採訪報導】一月二十七日中午,在大阪市的台灣料理店168傳出了一陣陣台語朗讀聲,數十名關西華僑聚集一堂,熱心的跟著台上老師學習台語的新春吉祥話。只見學生們跟著老師用台語大聲唸著「阿公阿嬤在身邊,歡喜快樂過新年, 全家圍爐來團圓,健康平安大賺錢」;「恭喜恭喜,祝你樓仔厝一間一間起,踏入你大廳,乎你金銀財寶滿厝廳」。學員們以新春吉祥話彼此祝福,現場充滿新春歡樂的氣氛。
台灣語研究會是由日本關西林氏宗親會會長林錫璋2014年所發起的台灣話交流會,參加者以華僑為主,同時也開放給對台灣文化有興趣的日本友人參加。主要講師是曾任桃山學院大學民法教授的林錫璋,以及大阪中華學校理事長連茂雄。
連茂雄理事長是長老教會出身,台語造詣相當深厚,當日的課程中,他特別比較了華人的過年習俗與猶太人的逾越節文化的相似和不同之處,內容十分精彩。
連茂雄表示,台灣過年的由來是傳說有一隻年獸,最怕紅色、火光和聲響,因此家家戶戶過年貼春聯,放鞭炮,敲鑼打鼓希望嚇走年獸。另外早期大年初一還有一些習俗和禁忌,例如已出嫁的女兒不可初一回娘家,禁忌動針線,動刀子和剪子,禁忌打破碗盤,掃地,倒垃圾,向人討債等等
他並指出,猶太人一年一度的逾越節(三月末四月初)由來,源自摩西想解救以色列百姓出埃及,但法老不肯,於是上帝派天使殺埃及人長子,為了分辨埃及人和猶太人的門戶,上帝吩咐摩西教猶太人在門上塗上羊血(類似華人的春聯),天使到門口看到紅色的血就會越過去,不殺他們的長子(類似年獸的故事),後人為紀念這日稱之為逾越節。
連茂雄特別指出,猶太人每年逾越節時,一定會吃五樣東西,就是苦菜、蛋、烤羊骨、混合果汁和蔬菜汁,以紀念祖先並講述祖先受苦的歷史給下一代(達文西畫作「最後的晚餐」,就是描繪耶穌與十二個門徒一起吃逾越節晚餐的情景),相較之下,華人的過年通常是吃豐盛的團圓飯,發紅包,比較少向兒女傳承祖先和上一代受苦的歷史,值得我們重新思考過年的意義。
林錫璋表示,台灣話蘊藏著台灣人的習俗文化,有很多有意思的台灣俚語,若不傳承很可能會消失。推廣台灣話最大的困難在於,有些發音沒有漢字可以表達, 只能用羅馬拚音,他很期望未來能比照日語片假名的方式,為台灣話發明一套可以取代羅馬拚音的標示系統。