【東京/採訪報導】文化部駐日台灣文化中心與國立台灣文學館合作,從8月6日起舉辦「飽讀食書—台灣珍味文學展」,在台灣文化中心登場。本次的展覽展出20位台灣作家描寫美食的日譯摘句,帶領大家從多元的飲食樣貌及書寫,認識台灣各具特色的作家及作品。
活動於8月6日舉辦盛大的記者會活動,包括駐日代表謝長廷,以及日本多位大學教授翻譯家等文學界相關人士出席,同時也特別請到台南的阿霞飯店主廚吳健豪來演繹本次展覽中所收錄的一道菜色「紅蟳米糕」,響應詩人焦桐在著作《味道福爾摩莎》中提到的內容。
謝長廷由於8月7日將卸任返國,此次開幕記者會是他參加最後的活動,他表示,這次的活動台灣文化中心和台灣文學館合作,將台灣的文學和料理結合在一起介紹給大家,就像今天特別介紹到的紅蟳米糕,是台灣文化的待客之道,很常與料理一同表現出來。
謝長廷也說,近年台灣和日本的關係很好,特別是在文化、經濟、運動等層面有緊密的交流,在災害發生時,雙方也會伸出援手,形成「善的循環」,台灣和日本都是良善的民族,不論是善的力量、報恩的心,全結合在一起就變成循環,相信透過這次的展覽,可以繼續擴大善的循環。
此次活動是過去台灣文學館曾舉辦「飽讀食書—台灣珍味文學展」,而日本民眾也相當喜歡台灣的美食,因此台灣文化中心特別與台灣文學館洽談,將展覽移至東京展出,讓日本民眾也能透過台灣美食,個深入了解台灣文學,同時也整合經濟部商業署推廣台菜的資源,讓展覽內容更加豐富。
展覽共分為「文學辦桌12道」、「飲食日常」及「體驗風土滋味」等展區。「文學辦桌12道」以日本民眾較為熟知或是較能代表台灣文化的菜色為主,以台灣傳統的辦桌文化為策展概念,透過圓桌、塑膠椅等道具營造出展場宴席氛圍,於牆面展出芒果冰、麵線、滷肉飯(肉臊飯)、金門高粱、牛肉麵、炸物、肉圓、紅蟳米糕、魚、大腸糯米、熱粥、小籠包等菜色介紹,以及對應的摘句、作家簡介。「飲食日常」則在辦桌12道菜之外,收錄與「飲食相關」的台灣文學作品,展出中文實體書籍,並以日文介紹,期能推廣外譯。「體驗風土滋味」區則透過台灣文學館所出版的漢詩繪本、經濟部商業署的台菜介紹影片,向觀眾介紹傳統漢詩及新潮的台菜。
除了至8月30日的「飽讀食書-台灣珍味文學展」靜態展覽,台灣文化中心也與誠品生活日本橋合作,於8月7日在該店現場製作紅蟳米糕,同時誠品生活日本橋也會配合活動,展出本次參展的書籍,將台灣文學透過美食界介紹給更多日本民眾。