ホーム ブログ ページ 594

リアルな原住民伝統舞踊・音楽、日本で伝える

 

台湾の原住民によって編成された伝統的舞踊と音楽のパフォーマンスチーム「原舞者」のメンバー8人は6月19日と20日、それぞれ台北駐日経済文化代表処台湾文化センターと慶応義塾大学三田キャンパスで公演した。テーマは「海への記憶」とされ、阿美(アミ)族と卑南(プユマ)族が祭りの際に実際に用いられている儀式的な音楽と舞踊を披露した。日本での公演は今回が2回目。また、この度、台湾文化センターと協力し公演を取り仕切った慶應大学アート・センターの森下隆さんによると、同大で台湾原住民のパフォーマンスが行われるのは初めて。

原住民伝統的舞踊と音楽のパフォーマンスチーム「原舞者」
原住民伝統的舞踊と音楽のパフォーマンスチーム「原舞者」

公演では、先に「原舞者」の芸術総監督である懷劭・法努司さんによる原住民の民族についての説明のほか、1つ1つの踊りの意味などを事細かに解説。また、パフォーマンス後のQ&Aでは、日本人来場者や中国人来場者からの原住民関連の質問が次々と投げかかられ、懷劭・法努司さんが1つずつ丁寧に返答し、来場者の台湾原住民についての理解を深めた。

祭りの際などで実際に踊られている踊りや音楽を披露
祭りの際などで実際に踊られている踊りや音楽を披露
来場者も舞台にあがり、一緒にダンス
来場者も舞台にあがり、一緒にダンス

懷劭・法努司さんは、「同公演は、台湾の文化の多様性を日本に知ってもらう事が大きなテーマ。質疑応答の時間に沢山質問を頂き、皆さんが台湾文化に沢山興味を持っていただいていることを実感でき、感動した」と話した。

「原舞者」の芸術総監督である懷劭・法努司さん(中央)
「原舞者」の芸術総監督である懷劭・法努司さん(中央)

台湾文化センターの朱文清センター長は、「『原舞者』は、観光客向けの踊りではなく、フィールドワークで調査した祭りのための踊り、歌を集めて伝承してきたもの。台湾文化部が同グループを日本に紹介したいとの事でアート・センターに推薦した。今後も、日本の大学や台湾の関心の有る人に向けて、台湾伝統文化を紹介していきたい」と述べた。

台湾文化センターの朱文清センター長
台湾文化センターの朱文清センター長

公演後、森下さんは、「神秘的なパフォーマンスで、とても心に響いた」としたほか、「こちらとしては、会場などの準備不足が反省点だ。次回はもっと大きな会場、または野外でも公演できれば」と次回への期待を述べた。

慶應大学アート・センターの森下隆さん
慶應大学アート・センターの森下隆さん

「原舞者」は1991年に結成され、現在は約26人。台湾各地を巡回し、数百回にのぼる公演を実施してきた。1992年には民間が制定する最高の賞である「呉三連文芸賞」も、芸術部門で受賞している。

YOSAKOIソーラン祭りに台湾観光チームが参加

「第25回YOSAKOIソーラン祭り」に参加した文化大学藝術学院ダンス学科の学生ら65人からなる交通部観光局のチーム
「第25回YOSAKOIソーラン祭り」に参加した文化大学藝術学院ダンス学科の学生ら65人からなる交通部観光局のチーム

「第25回YOSAKOIソーラン祭り」が6月8日より12日まで、北海道札幌市で開催され、台湾からは台北市にある文化大学藝術学院ダンス学科の学生ら65人からなる交通部観光局のチーム「Time for Taiwan」が参加した。

ステージでのよさこい披露
ステージでのよさこい披露

観光局のチームが同祭に参加するのは今年で14回目。今年の台湾チームは、台湾伝統パフォーマンスなどで台湾文化を来場者らに伝えたほか、観光局スーパーミッション隊・隊長の台湾喔熊(オーベア/Oh!Bear)も登場し、会場を盛り上げた。

伝統文化を強調したダンスなどを披露
伝統文化を強調したダンスで会場を盛り上げた

また、6月11日・12日の両日は大通り公園7丁目に「台湾観光PRブース」を設けて、台湾と札幌を直行便で結ぶトランスアジア航空(GE)、エバー航空(BR)、チャイナエアライン(CI)とともに各種観光資料や最新情報の案内、台湾プレゼントが当たる抽選サービスタイムの実施などを通じて台湾を紹介した。

「台湾観光PRブース」を設けてPR
「台湾観光PRブース」を設けてPR

北海道と台湾では、観光文化交流活性化の一環として2003年より台湾ランタンフェスティバルと北海道のYOSAKOIソーラン祭りとの日台相互交流が開始されており、今年で14年目を迎えている。双方の交流の持続的な促進を目指し、台湾観光協会と北海道観光振興機構及び札幌観光協会の三方では、同祭の開催に合わせた6月9日、札幌市内で調印式を実施。同会で三方は相互協力に関する協議書に調印し、未来の密接な相互連結のための体勢を整えた。

調印式にて。台湾観光協会の戴副会長(右2)と、道観光振興機構の近藤龍夫会長(中央)、札幌観光協会の星野尚夫会長(右1)
調印式にて。台湾観光協会の戴副会長(右2)と、道観光振興機構の近藤龍夫会長(中央)、札幌観光協会の星野尚夫会長(右1)

調印に関して、北海道観光振興機構の近藤龍夫会長及び札幌観光協会の星野尚夫会長は共に、さらに多くの北海道民が台湾へ旅行するように協力し、交流を拡大していくとした。

観光局ではこれまでと同様、日本市場に対しては、グルメ、ロマン、ロハス、ショッピング、生態、文化の6テーマを主軸に市場PRを続ける方針だ。昨年542万5000人を突破した相互訪問旅行者数を600万人に増やすことを目標としている。【写真提供:観光局】

(2016/06/23)

 

「シルク」上映会、蘇照彬監督からのムービーメッセージも

 

台湾映画「シルク」の上映とトークショーが6月17日、台湾文化センターで行われた。同企画は、台湾文化センターとアジアンパラダイスの共催により2016年3月から12月まで実施する「台湾映画の新しい潮流を感じよう!」と題した上映会&トークショーの第4回目として実施されたもの。

台湾映画「シルク」の上映とトークショーの様子(C)アジアンパラダイス
台湾映画「シルク」の上映とトークショーの様子(C)アジアンパラダイス

 

スピーカーはアジアンパラダイスの江口洋子さんが務め、近年増えているというサスペンス映画の系譜について話した。トークでは、この「シルク」の誕生について欠かせない「ダブルビジョン」(2002年)という映画の存在から始め、この脚本も手がけた蘇照彬監督の紹介に続き、監督からのムービーメッセージを披露した。

「シルクは僕にとって、とても重要な作品です。一つは、この作品で映画監督として少し成長したことと、この映画で、今後どんな映画も撮れるという自信を持ちました。もう一つは、俳優の江口洋介さんと美術監督である種田陽平さんという日本の映画人と一緒に作ったことです。一緒に仕事してとても楽しかったし、僕の大きな支えでした。いまでも良き友人です。今振り返ると、この映画は完璧ではありませんが僕の情熱がこの映画に焼き付けられているはずなので、見ていただいた皆さんにはきっと伝わっていると信じています。次の作品は、スーパーヒーローものです。次回作も早く皆さんにお見せできればと思っています」(蘇監督)

蘇照彬監督からのムービーメッセージに会場は盛り上がった(C)アジアンパラダイス
蘇照彬監督からのムービーメッセージに会場は盛り上がった(C)アジアンパラダイス

江口さんによると、「シルク」は台湾では数少ないサスペンス映画の成功例で、日本でも2006年東京国際映画祭、2008年に台湾シネマコレクションで特別上映されたが、現在は日本での権利が切れて貴重な上映のため、予約は1日で満席となったという。

サスペンス映画であるせいか会場はいつもより男性の姿が多く目立ち、終映後には「恐かった!」という声が多く寄せられ、ホラー要素が印象強かったようだ。

同映画は日本から江口洋介を迎え、張震(チャン・チェン)とダブル主役のうえ、林嘉欣(カリーナ・ラム)、陳柏霖(チェン・ボーリン)、張鈞甯(チャン・チュンニン)、徐熙媛(バービィ・スー)という豪華キャストで話題になった。制作費2億元は当時としては最大で、この年国産映画の興行成績もトップの2200万元をあげていた。

同企画の次回は8月6日、「KANO」の上映が同じく文化センターで行われる。「KANO」は人気作のため、申し込みは先着順ではなく抽選となる。7月6日より9日までメールで受け付け、7月11日に当選者にメールで通知する。

また、4月に上映して大好評だった「藍色夏恋」を、リクエストに応えるかたちで、12月に再上映することを決定した。

大阪中華總會青年部舉辦保齡球交流 年輕人以球會友相見歡

0
年輕世代以球會友 增進情誼
年輕世代以球會友 增進情誼

大阪中華總會青年部繼上個月成功舉辦京阪神華僑青年烤肉大會後,6月18日緊接著舉辦保齡球交流賽,邀請華僑子弟、留學生、打工度假台灣青年以球會友,聯絡感情。

開賽前 橋爪敦哉(中)說明遊戲規則、介紹獎品。
開賽前 橋爪敦哉(中)說明遊戲規則、介紹獎品。

 

高中參加保齡球社的林炳煌 姿勢滿點 拿下當天第一名
高中參加保齡球社的林炳煌 姿勢滿點 拿下當天第一名

 

輸球被塗鴉也開心 (注、臉上塗鴉用濕巾即可輕易卸去)
輸球被塗鴉也開心 (注、臉上塗鴉用濕巾即可輕易卸去)

周末午後,人數到齊後首先抽籤分組,青年部負責人橋爪敦哉說明當天遊戲規則。全體分成三組,比賽兩場,由積分決定勝負,優勝小組可獲得精美獎品,而總分最低小組將受罰,臉上被塗鴉。不少人都是第一次參加活動,幾局下來,彼此漸漸熟悉,有說有笑,球也越投越好。

持打工度假簽證,透過大阪中華總會青年部臉書得知活動前來參加的林炳煌表示,剛到大阪不久,第一次參加這種類型的活動,很開心能夠認識新朋友,玩的很開心、很盡興, 希望今後還有機會參加更多活動。

橋爪敦哉表示,5月烤肉、6月保齡球賽,緊接著下個月預定組團前往白浜欣賞煙火大會,再來還計畫舉辦到市場看鮪魚解體秀、現嚐新鮮手握壽司等活動,希望透過活動拉近大家的距離,增進年輕人彼此情誼。

中華民國留日大阪中華總會臉書https://www.facebook.com/tocaiotaiwan/timeline?ref=page_internal

(2016/06/21   00:05)

地震に負けず台湾に事務所を開設(熊本電鉄・中島敬髙社長)

熊本電気鉄道は6月3日、地震の被害を乗り越え台湾南部・高雄市に初の海外事務所を開設した。

同社は明治42年の創業以来熊本市民の足として鉄道・バス・旅行業など堅実な経営を続けてきたが、もう一段の飛躍を目指して、海外でのビジネス展開に踏み切ったものだ。

中島敬髙社長に台湾進出のいきさつや狙いについて聞いた。

 

記者:ローカルな鉄道会社が海外に進出しようと考えた発端はどこにあるのでしょうか?

中島:他の地方鉄道会社と同様に、弊社も鉄道や路線バス事業の低迷、国内観光の需要減という厳しい環境にあり、海外に活路を見出せないかという考えが芽生えました。それ以来、かなりの期間模索を続けてきました。

記者:進出先に台湾を選んだ理由は何でしょうか?

中島:弊社の第三代社長を務めた故松野鶴平氏(元参議院議長)が蒋介石総統と親交が深かったこともあり、歴代社長が何度も台湾を訪問するなど、親交を重ねてきました。

このような背景の中で、台湾新聞社の紹介で台湾の対日窓口機関である亜東関係協会(East Asia Relations Commission)やチャイナエアライン(中華航空)などとご縁ができました。

松野鶴平氏の胸像を指差しながら03
第三代社長・松野鶴平氏の胸像を指差しながら語る中島社長

記者:話が具体化したのはいつごろですか?

中島:社内で台湾とのビジネスが話題に上ったものの、なかなか実現には至りませんでした。具体的な調査に取り掛かり、実行方法を検討し始めたのは2012年ごろからです。

記者:熊本市が政令指定都市に移行した年ですね。また前年の2011年3月には、九州新幹線鹿児島ルートが全線営業運転を開始しましたね。

中島:はい。当時、阿蘇くまもと空港国際線振興協議会などが東アジアへの新規国際線の誘致活動を活発化させており、2013年には、熊本県及び熊本市が台湾第2の都市である高雄市との間で、貿易・投資の促進、観光、教育等の分野における相互交流促進、定期便就航へ向けた協力体制構築のための3者協定(MOU)を締結しました。

これに沿って陳菊・高雄市長が来訪し、2013年にはチャイナエアラインが高雄~熊本線のプログラムチャーター便を就航させました。同社はその後2015年10月から定期便を運航し始めましたが、搭乗率70%超を維持するほどの人気となり、台湾南部と山鹿市や大津町など県内各地との交流も始まりました。

記者:台湾南部と県内各地との交流が盛んになったのですね。

中島:そうです。弊社も高雄市、台南市などの台湾南部の行政機関や航空会社、旅行会社との信頼関係を構築し、バス、宿、観光、土産物等の相互協力システムを作り上げることができました。ここに来て、もう電話やメールだけのやり取りでは追い付かなくなり、事務所を開設することになったわけです。

記者:貴社も地震で大きい被害を受けたと思いますが、事務所の開設は予定通り進めたのですか?

中島:駅舎が破損し、レールが曲がるなどの直接的な被害と貸切りバスのキャンセルなどを合わせて、金額的には1億円超の被害を受けました。しかし、こんなことに負けてはいられないと社員が一丸となって計画を進めてくれました。当初は5月初旬の開設予定でしたが、社員の頑張りと周囲の方の支援のおかげで、1ヶ月遅れで実現できました。

記者:貴社の利益に占める台湾関係ビジネスのウエイトはどのくらいでしょうか?

中島:有り難いことに、利益の3割を占めるまでになりました。

電車04
地元に愛される「くまモン」電車 -熊本電鉄ホームページより-

記者:今後の台湾ビジネス、日台交流についての考えをお聞かせください。

中島:観光に来ていただくにしても、景勝地を見て回り美味しいものを食べて頂くだけのものではなく、文化や歴史を感じ、人と人の心が触れ合うものを九州各地と連携して提供したいですね。例えば、熊本・福岡には、台湾の国父・孫文との交流にまつわる歴史があります。また、日本統治時代には1万人以上の九州人が教師、医師、技師として台湾に渡り人生の黄金期を過ごしたのですから、大分、宮崎、鹿児島、佐賀、長崎にも台湾の人との深いつながりがあるはずです。

九州ではありませんが、台湾でダムや用水路を建設し、痩せた土地を最大の穀倉地帯にした恩人として中学校の教科書にも掲載されている八田與一技師の里(金沢)へ台湾の修学旅行生を案内したい。もちろん、日本人を烏山頭ダムや八田記念公園に案内し、我々の先輩が台湾でどう評価されているかも知ってもらいたい。これらを立体的に結び付けて日台の交流の役に立ちたいと思っています。

観光だけでなく、お互いの物産をPRして輸出入を促進したり、自治体や学校の交流の橋渡しもしたいですね。

記者:高雄市から、更に大きいマーケットである台北市に進出する計画はありませんか?また、タイ、ベトナムなどアジアの元気な国へ進出するおつもりはありませんか?

中島:気持ちとしては「台湾を通じてアジアの活力を取り込み、熊本を元気にしたい」と思いますが、先ずは一歩一歩足元を固めることからやっていきたいと思っています。中小企業であるという身の丈も分かっていますし、当面観光を主体とするためには、熊本との直行定期便があることが大前提です。

歴史と文化の交流について語る
歴史や文化を通じた観光・交流に ついて熱く語る

明治42年創業といえば、107年の歴史を持つ老舗企業である。革新的な事業に取り組むことの難しさもあるかも知れない。しかし一方で公共交通機関離れが進む厳しい経営環境の中にある中堅鉄道会社として、しなければならないことは山のようにあると思われる。

難しいかじ取りの中で台湾進出を選び、新しい事業のあり方を語る中島社長からは、地震を乗り越えて少しでも前に進もうとする芯の強さと何としても熊本復興を成し遂げようとするミッションへの意欲が伝わるインタビューであった。

謝長廷出席僑界歡迎會 談台日關係足以成為亞洲模範

 駐日代表謝長廷於6月19日出席由在日台灣同鄉會、在日台灣同鄉婦女會和日本中華聯合總會等多個僑團聯合舉辦的歡迎餐會,現場超過350人到場,與會人士不分黨派,齊心盼望謝長廷出任駐日代表後可將台日關係推向新紀元,謝長廷也在會中提到將集結眾人力量,一起為兩國友好關係寫下歷史新頁。

駐日代表謝長廷表示自己政治經驗豐富但沒有外交經驗,盼邊做邊學,為台日關係盡份心力
駐日代表謝長廷表示自己政治經驗豐富但沒有外交經驗,盼邊做邊學,為台日關係盡份心力
駐日代表謝長廷(左)到場後和前國策顧問金美齡握手寒暄
駐日代表謝長廷(左)到場後和前國策顧問金美齡握手寒暄

 謝長廷坦言自己政治經驗豐富但沒有外交經驗,此次出任駐日代表一職,會邊做邊學,他也提到在到日本前,曾造訪國民黨、親民黨和時代力量等政黨的主席,他強調自己到日本當代表是代表台灣,不是代表民進黨,未來很樂意為大家服務,他認為台灣對外是一體的,應一起為台灣爭取更好的利益。

 此外,謝長廷也感謝過去前輩、鄉親和歷任的代表,共同建構起友好的台日關係,會依照總統蔡英文的指示,未來在此基礎上,續為台日開創歷史新頁,他強調台日關係的歷史新頁不會自己開啟,要集合各方的力量一起合作,才能走向新紀元。謝長廷談到台日友好的關係足以成為亞洲的模範,世界和平友好的典範,未來將促使台日關係更加深化,讓雙方不受到政權輪替的影響,使未來的子孫也能共享台日友好關係。

日本交流協會前駐台代表池田維應邀到場致詞恭賀謝長廷出任駐日代表
日本交流協會前駐台代表池田維應邀到場致詞恭賀謝長廷出任駐日代表
評論家櫻井良子很高興曾任行政院長的謝長廷到日擔任駐日代表
評論家櫻井良子很高興曾任行政院長的謝長廷到日擔任駐日代表

 會上包括日本評論家櫻井良子、日本交流協會前駐台代表池田維和前國策顧問金美齡等人亦受邀到場進行交流,櫻井良子表示身為日本人相當開心他可以到日本出任駐日代表一職,由於謝長廷了解日本且曾任行政院長,是位重要人物,顯示台灣相當重視日本,而對日本來說台灣也是很重要的國家,未來雙方更將互相合作,很期待謝長廷日後的表現。

在日台灣同鄉會會長岡山文章期待謝長廷能為台日關係帶來更好的發展
在日台灣同鄉會會長岡山文章期待謝長廷能為台日關係帶來更好的發展

 在日台灣同鄉會會長岡山文章則提到在台日原本就友好的關係基礎上,今後應該會有更好的發展,包括僑民和日本政府對謝長廷的到任都相當開心,也相當期待,岡山也認為過去台日間偶有紛爭,但未來應該有更多機會可以坐下來好好溝通,互相諒解,減少摩擦或是派兵等問題的發生。日本中華聯合總會會長毛友次則期待謝長廷可以更加瞭解台日間的各領與交流現況和困難的問題,進一步促進雙方關係發展,毛友次也相信謝長廷知道台日間應該要走哪條路才是穩健的,他希望未來因為代表處的活躍表現可以讓台灣人在日本更加走路有風。

日本中華聯合總會會長毛友次(右2)和東京華僑總會會長蘇成宗(左1)等人與駐日代表謝長廷(左2)合影
日本中華聯合總會會長毛友次(右2)和東京華僑總會會長蘇成宗(左1)等人與駐日代表謝長廷(左2)合影
有熱情的僑民拿著照片給謝長廷簽名
有熱情的僑民拿著照片給謝長廷簽名
東京台灣商工會也派員出席謝長廷到任歡迎會
東京台灣商工會也派員出席謝長廷到任歡迎會

 由於會上各僑團代表不分黨派皆踴躍出席,謝長廷於會後也坦言很開心看到不同組織的團體代表都出席參加,他認為這是個好的開始,對於大家的期待雖感壓力,但會拼命努力地做,不辜負大家的期待。(2016/06/20 05:41)

中華民國在日近大校友會懇親會 聯繫校友情誼、以母校為榮

齊唱校歌
齊唱校歌

中華民國在日近大校友會於6月17日在大阪瑞士大飯店召開一年一度總會暨懇親會,駐大阪辦事處處長張仁久伉儷、大阪府日華友好交流協會會長川合通夫、關西地區多位僑領、校友及近畿大學留學生共130人出席,場面溫馨盛大。

懇親會前召開理監事會議
懇親會前召開理監事會議
會長 張碧華
會長 張碧華

懇親會前,會長張碧華主持理監事會議,報告會務現況及今後活動方針,強調像中華民國在日近大校友會這樣規模的校友會,在日本其他地方、其他學校從未耳聞,感謝前輩們用心創立該會,今日多位成員在各僑團擔任要職,他呼籲全體理事與會員團結守護會務發展。

 

懇親會在國歌齊唱及校歌聲中揭開序曲,全體首先為4月去世的第三屆會長李聰騏默禱致哀,感謝他多年來對會務的貢獻。會長張碧華說明今後發展方向,希望打造吸引更多校友前來參與的環境、充實總會及懇親會的內容、積極與駐館、僑團交流、頒發留學生獎學金、舉辦演講、參訪活動促進會員交流。張碧華表示,在學時默默無名的母校,近年來因各項研發而聲名遠播,讓全體校友與友榮焉,身為校友永遠以母校為榮,今後中華民國在日近大校友會將繼續為促進台日關係而努力。

駐大阪辦事處處長 張仁久
駐大阪辦事處處長 張仁久

駐大阪辦事處處長張仁久首先風趣地告訴大家,今年91歲的母親於56年前畢業於近畿大學,是在座校友的大前輩,當年自己曾在母親腹中一起聽課,與大家可說是淵源深厚,接著推崇中華民國在日近大校友會會務發展蓬勃,感謝該會平日協助駐館推動各項活動,並報告台灣現況。張仁久提到520總統就職典禮,出席的700外賓中,有200多位來自日本,足見台日關係之密切,蔡英文總統的就職演說強調加強與美、日、歐盟之關係,贏得各方高度評價,上任後即任命前行政院長謝長廷為駐日大使及前國安會秘書長邱義仁為亞東關係協會會長,顯示對日關係的重視,日本各界對此表示肯定,相信台日關係將日益密切,駐大阪辦事處在新政府的指導下,將繼續為促進台灣與關西地區、台灣與日本的關係而努力,懇請各位鼎力相助。

名譽會長王哲男頒發獎學金給經營學部陳奇緯同學
名譽會長王哲男頒發獎學金給經營學部陳奇緯同學

 

名譽會長蔡伸雄頒發獎學金給經營學部李敬同學
名譽會長蔡伸雄頒發獎學金給經營學部李敬同學

 

精彩的魔術表演為晚會添增色彩
精彩的魔術表演為晚會添增色彩

 

來賓與近畿大學留學生合影。會長張碧華期待將來留下發展的留學生能成為日後校友會的助力。
來賓與近畿大學留學生合影。會長張碧華期待將來留下發展的留學生能成為日後校友會的助力。

近畿大學校友會副會長森政博美上台報告校友會及校務近況,名譽會長王哲男及蔡伸雄頒發獎學金給經營學部陳奇緯及李敬兩位同學。兩位留學生感謝校友會的心意,陳奇緯表示將更加努力,希望他日也能為學弟妹盡一己之力;李敬表示日本生活不易,計畫運用獎學金參加檢定充實自己。

精彩魔術秀為餐會帶來笑聲與高潮,最後在校友會幹事長西野勝弘帶領留學生演唱傳統應援歌「近大節」後,懇親會在熱烈掌聲中圓滿落幕。

(2016/06/19  23:30)

日生到台留學逐年成長 台灣留學展備受關注 

 

 2016台灣留學展於6月18日在東京中華學校舉行,包括台灣大學、政治大學、成功大學、東華大學、淡江大學、輔仁大學和世新大學等18所大專院校和負責舉辦華語文能力測驗的國家華語測驗推動工作委員會等單位派員在現場向有意到台灣攻讀學位或是學習華語的日本學生、家長進行說明。

日本台灣教育中心中心長李佩華盼藉由留學展吸引更多日本學生到台留學
日本台灣教育中心中心長李佩華盼藉由留學展吸引更多日本學生到台留學

 日本台灣教育中心中心長李佩華表示今年是第5年到日本東京地區舉辦台灣留學展,現場有來自神戶、大阪和仙台等外縣市的家長到場,顯示大家相當關注到台灣留學的相關訊息,同時她也指出從2012年約4457人,至2015年約6319人,日本學生到台留學的人數逐漸成長,她進一步分析認為像是台灣高等教育的高品質、社會的安全和安定,以及生活機能的便利性與平價都是能夠吸引日本學生到台留學的因素。

台灣大學的攤位前聚集許多詢問的家長和學生
台灣大學的攤位前聚集許多詢問的家長和學生
東京中華學校中學2年級學生有意到台灣留學,特別在現場了解各校招生訊息
東京中華學校中學2年級學生有意到台灣留學,特別在現場了解各校招生訊息

 有意到台灣留學的東京中華學校中學2年級小笠原同學和陳同學,則在場內聽取各校的說明,她們希望可以到台灣留學活用中文,另外也有在場內一旁等候的家長表示孩子有意到台灣留學,當然贊成,因為有些學校的科系不一定會接受日籍學生,所以讓孩子自己來聽取說明,讓他們自己作決定。

 首次到日本參加留學展的東華大學國際長褚志鵬表示希望藉由參展增加更多與日本各校和學生的交流機會,他認為台日關係好,藉由高等教育的交流讓雙方學生有機會深度了解彼此的文化,也有助於台灣教育體制和環境更加國際化,他也希望日本學生可以到擁有最美校園景色的東華大學留學,相信學校特有的綜合性學程設計有助於學生進行跨領域學習。另外,過去幾年也到日參展的世新大學公共事務處副處長廖培安則盼以學校傳播專業的特色,吸引對大眾傳播有興趣的學生到校留學,他提到參訪行程中和其他日本的大學互動,也有助於促成日後的合作計畫,這樣直接和當地教育單位、學生與家長的交流效果最好。

東華大學國際長褚志鵬(右2)盼更多日本留學生到校留學
東華大學國際長褚志鵬(右2)盼更多日本留學生到校留學
留學展上聚集許多學生和家長在場內聽取各校說明
留學展上聚集許多學生和家長在場內聽取各校說明

 日本台灣教育中心中心長李佩華強調面臨少子化危機的台灣,積極招收境外學生並非是為了解決未來少子化,學校恐招收不到學生的問題,而是希望透過國際交流,讓台灣有更好的國際學習環境,進而有助於台灣高等教育品質的再提升。(2016/06/19 14:07)

日本千葉台灣商會會長濱田裕子(左4)特別率員到場應援
日本千葉台灣商會會長濱田裕子(左4)特別率員到場應援

東京御苑三峡北大菁英扶輪社 友好盟約締結調印式

0

六月九日東京御苑跟三峡北大菁英扶輪社在東京舉行友好締盟儀式,雖然碰上端午假日,三峽北大菁英的社員仍全員出動到東京,參加締盟。

三峽北大菁英 東京新宿御苑扶輪社結盟簽約儀式
三峽北大菁英 東京新宿御苑扶輪社結盟簽約儀式

三峡北大菁英扶輪社的創立会長張佳美說三峽北大菁英是一個年輕人為主的扶輪社,跟東京新宿御苑年輕化的主旨不謀而合,、這次結盟希望兩社共同邁向「扶輪年輕化、交流國際化」的目標。

三峽北大菁英扶輪社創立会長張佳美
三峽北大菁英扶輪社創立会長張佳美

東京御苑 扶輪社的会長黒岩智行也說,創辦到現在超過一年達成與三峡北大菁英扶輪社友好締盟、今年度獲得國際會長獎、會員數成倍增長(40名~94名)等成果。未來將本着不忘[感謝人感謝社會]的回饋精神來經營扶輪社,實現國際扶輪的理念思想︒

在簽約儀式後,兩會舉辦祝賀餐會,台日會員一起交流,最後並留下歷史性的合影,完成這次締盟儀式。

未來兩社將在加深台日敦睦友善的基礎上,更加深親睦,大家同心協力,対社會積極投入有所助益的服務活動,共同成長︒

三峽北大菁英 東京新宿御苑扶輪社社員合影
三峽北大菁英 東京新宿御苑扶輪社社員合影

〈2016/06/18/01:13〉

東武・りょうもう号が台鉄・プユマ号デザインに!

東武鉄道(本社:東京都墨田区、社長:根津嘉澄)は17日、台湾鉄路管理局(本社:台湾台北市、局長:周永暉、以下:台鉄)の自強号(特急)の「普悠瑪(プユマ)」号のデザインを施した、特急「りょうもう」号200型車両1編成(6両)の運行を開始した。東武鉄道の車両の塗装が海外の鉄道事業者のデザインに変更されるのはこれが初めて。東武鉄道広報担当者によると、同デザイン車両は次回の修繕まで当面の間運航するという。

「普悠瑪(プユマ)」号のデザインを施した、特急「りょうもう」号
「普悠瑪(プユマ)」号のデザインを施した、特急「りょうもう」号

東武鉄道と台鉄は昨年12月に友好鉄道協定を締結しており、これまでに相互乗車券交流サービスや共通エンブレム掲出列車の運行、協定締結記念乗車券の発売、台北駅構内での東武鉄道PRコーナー設置などを行ってきた。

この度の車両塗装は、協定締結企画の第二弾の取り組みとして行われたもので、同デザイン車両には、プユマ号の白い車体の側面に赤色で描かれた「TRA(台湾鉄道官営局の意)」の文字をりょうもう号の「RYOMO」に変更されて掲出しているほか、共通デザインのエンブレムと、今年新造されたプユマ号のみに掲出されている「猿(今年の干支)」マークも施されている。

また、17日には東武スカイツリーライン浅草駅3・4番ホームにて同デザイン車両の出発式が行われた。同式には、東武鉄道取締役兼鉄道事業本部長の都筑豊氏、東武鉄道浅草駅長の下総功治氏のほか、台湾サイドとしては、台鉄総工程司の徐仁財氏、台湾観光協会東京事務所長の江明清氏が出席し、テープカットやフォトセッションを行った。

周永暉局長から東武鉄道側に送られた書。上の4文字が東武鉄道となっている。
周永暉局長から東武鉄道側に送られた書。上の4文字が東武鉄道となっている。

なお、同デザイン車両の出発の際には、下総駅長が「猿(今年の干支)」マーク前で合図した。

「猿(今年の干支)」マーク前で出発の合図をする下総駅長
「猿(今年の干支)」マーク前で出発の合図をする下総駅長

友好協定後の交流について都筑本部長は、「前回のエンブレム掲出や今回のデザイン車両の運行は、乗客の方々に注目していただけるので、とても宣伝になる。今回のデザインも大変気に入っている。台湾からのお客様も乗車いただければと思う。また、同デザイン車両を見た日本の乗客の皆さんには、“台湾に行って本当のプユマ号に乗車したい”と思っていただければ」と期待した。

東武鉄道取締役兼鉄道事業本部長の都筑豊氏
東武鉄道取締役兼鉄道事業本部長の都筑豊氏

一方の徐氏は、「台湾と日本の鉄道交流を通じて、多くの台湾人旅客が日本へ足を運び、また、多くの日本人旅客も台湾へと訪れてほしい。これが我々の最大の目的だ」と述べた。

台鉄総工程司の徐仁財氏
台鉄総工程司の徐仁財氏

なお、このほどのデザイン車両運行を記念して同日より、台紙と乗車券が車両の形をした1枚の硬券に印刷された記念乗車券が2000セットを発売した(7月31日まで、売切れ次第終了)。東武線の38駅のほか、東武グループツーリストプラザでも購入可能。さらに、相互乗車券交流サービスの拡大も合わせて行い、さらなる台湾人旅客の誘致を図る。