台文化中心與誠品日本橋合作 促台日作家睽違五年對談

0
台灣作家蔡素芬與日本作家角田光代透過線上對談

【東京/採訪報導】台灣文化中心與誠品生活日本橋於八月二十日邀請台灣作家蔡素芬、日本直木賞作家角田光代以「我們這時代的『小説書寫』」為主題,於誠品生活日本橋辦理實體及線上對談,二人時隔5年再次對話,吸引眾多日本讀者關注。

 去年起與誠品生活日本橋合作推出「台灣正體書專區」,每季推薦一位台灣指標作家,在日本廣受好評。台灣文化中心主任王淑芳表示,紀伊國屋看到後也跟著成立台灣書專區,可以帶動整個日本台灣熱,我們也藉這個機會把台灣書帶進來,讓更多人認識台灣文學。

台灣文化中心主任王淑芳(右)與誠品生活JAPAN營業部總監吳若萍

 王主任也表示,今年在推動上改以主題方式呈現,共將推出三檔主題,分別為台灣歷史、妖怪文化及飲食文學,每季一檔,以講座及書展形式與日本讀者直接對話,深化台灣文學在日本的辨識度。就像這次是找蔡素芬,他會去帶動其他跟台灣歷史相關書籍的作家,用這種方式來跟日本朋友介紹台灣歷史。

 台灣文化中心表示,今年第一檔活動由蔡素芬與角田光代領銜舉辦線上會談。角田與吉本芭娜娜、江國香織並列為當今日本文壇三大重要女作家。她與蔡素芬非常有緣,兩人曾於2016年台北文學季進行對談,時隔5年,蔡素芬今年出版的新作「藍屋子」,角田則是去年完成翻譯了5年的新譯「源氏物語」作品。

王主任與角田合影留念

 在對話中蔡素芬先介紹到這次台灣疫情爆發後,迅速受到控制,對此角田表示,她非常羡慕台灣將疫情控制得非常好,日本的防疫對策似乎並未奏效,讓她身心無法跟上,小說創作也埋沒於分裂和混亂的狀態。

 蔡素芬也表示,世界是通的,每個地方難免會有病毒入侵,創作者感受到疫情,小說的表現也會逐漸顯現出來,事情發生時因為靠得太近,而不知怎麼下筆,這需要「時間」當距離。

 誠品生活JAPAN營業部總監吳若萍表示,這五年之後,兩位女性的作家經歷了不同的時空,又在疫情這樣的時空背景下,希望在對談上有很多有趣的火花,後續還有兩個很大的主題,也希望透過這樣的方式,讓疫情底下兩地的讀者,尤其是日本的讀者可以更理解,或是有一些些的破口可以接觸到台灣的文學或文化。

現場因為疫情而控制人數

 也因為疫情的影響,透過線上活動讓不少日本民眾能參與,吳若萍表示,因為疫情的關係我們現場人數有嚴格控管,防疫的要求,但實際上線上的部分可以容納一百到兩百五十名之間的讀者或參與者,像是今天的活動大概有一百三十名的參與者,這樣子幾次的疫情期間辦下來,效果其實是算不錯的,也可能因為疫情大家沒辦法出門,待在家裡面,會覺得說透過線上活動讓自己好像吸收到更多的東西。

 王主任也分享,沒有疫情前我在文化中心辦實體的講座,一場就算坐滿滿,大概就一百人左右,疫情發生後,我們幾乎都是線上跟實體同步進行,因為線上沒有人數限制,效果比疫情之前更好,因為人數更多,加總起來反而影響力更大,或許這又是個轉機,將來在推廣台灣文化的時候,反而是另外條出路。

「時空的旅人─尋找台灣歷史」專區

 台灣文化中心提到,這次的「時空的旅人─尋找台灣歷史」,以蔡素芬為首的歷史小說及紀實寫作名家之中文作品,如《藍屋子》、《大港的女兒》、《島嶼浮世繪》。同時展出《鹽田兒女》、《橄欖樹》、柯宗明《陳澄波密碼》、徐嘉澤《下一個天亮》、陳柔縉《一個木匠與他的臺灣博覽會》等日譯本,書展於開展後,銷售反應超出預期,有許多書很快就銷售一空。